News
7. Mai 2020
Der Mai ist gekommen mehr …
Es gibt auch gute Neuigkeiten, auch wenn es im Moment alles sehr bedrückend und trostlos auf der Welt zugeht und Corona uns alle im Griff hat.
1. Haben unsere beiden süßen Hunde gerade ihren siebten Geburtstag gefeiert. Ich kann es gar nicht glauben, die Zeit rast. Hier seht ihr Gatsby an seinem Geburtstag in seinem "kissing booth", wo man ihn für einen Dollar küssen durfte. So weit kam es aber nicht, weil er schon vorher abgehauen ist.
2. Habe ich vom größten Penny Pepper Fan der Welt in Griechenland ein Foto bekommen. Darauf sind die Penny Pepper Puppen zu sehen, die sie mit ihrer Mama genäht hat. Sind die nicht herzallerliebst? Sie hat Penny, Ida und Flora genäht, Marie kommt auch noch dazu. Ein echter Hardcore-Fan!
3 Blüht und grünt alles auf unserem neuen Grundstück so wunderschön, dass man an so manchem Frühlingstag einfach nur dastehen und gucken und genießen will. Als wollte uns die Natur für alles andere damit kompensieren ...
Bleibt gesund!
May has arrived
And there are some good news too, even though it feels like the world has gone mad right now and Corona has an iron grip on all of us.
1. Our two cute dogs just turned seven years old. I can't believe it, time truly flies. In the photo you can see Gatsby in his kissing booth on his birthday, where you could get a kiss from him for a dollar. Unfortunately he ran off before anyone could attempt it.
2. I received a photo from the biggest Penny Pepper fan in the world who lives in Greece. It shows the Penny Pepper dolls she made with her Mom. Penny and two of her fellow detectives (the fourth doll-detecitve is in work, I believe) - how adorable are they?
3. Eveything is in full bloom in our new garden and on some days you just want to stand outside and soak it all it. It feels almost like nature wants to compensate us for everything else going on ...
Stay healthy!
4. März 2020
Endlich Frühling mehr …
Endlich Frühling, aber leider keine Buchmesse. Das ist natürlich schade, aber nicht zu ändern. So richtig wohl war mir auch nicht bei der Vorstellung, mit tausenden von Leuten durch die Petrischale namens Leipziger Buchmesse zu drängen. Und wenn man versucht, der momentanen Situation etwas Positives abzugewinnen - es bleibt uns allen mehr Zeit zum Lesen. Oder zum Gärtnern, wie bei mir. In der Vergangenheit ist es mir eher selten gelungen, eine Pflanze am Leben zu erhalten, aber ich habe mir geschworen, dass sich das ändern wird. Wir haben jetzt einen großen Garten und bislang habe ich zehn Bäume gepflanzt, mehrere Stachelbeerbüsche und zahllose Blumen. Ich werde berichten, ob etwas davon es bis zum Sommer schafft. :)
Und für alle, die von der Ferne träumen, im Moment aber nicht verreisen können, ist hier noch ein Buchtip - das neue Urlaubslesebuch von dtv (April 2020). Diesmal wieder mit einer Kurzgeschichte von mir.
Spring is here
Finally spring is here, but unfortunately there will be no bookfair in Leipzig this year because of the virus. Sad, but it can't be helped. To look on the bright side - it means more time for books or gardening. I have never been able to kleep a plant alive, but I have vowed that this will change. We have a big garden now and so far I've planted ten trees, a number of gooseberry bushes and countless flowers. We'll see which one of those will make it into summer. I'll keep you posted.
For those of us who dream of a vacation, but can't go anywhere right now - there's a new collection of summer short stories out by my publisher: "Urlaubslesebuch" (dtv, April 2020). One of mine is included ;)
3. Februar 2020
Penny Pepper 9 mehr …
Hurra, es wird einen neunten Band von Penny Pepper geben! Gerade habe ich die Zusage vom Verlag bekommen und freue mich sehr. Band 9 wird im Frühjahr 2021 erscheinen und darin dürfen der Hausmeister, Herr Örtel, und Frau Weinerlein, die Klassenlehrerin, nun endlich heiraten. Lang genug mussten sie warten ...
Außerdem bekam ich vor ein paar Tagen die Belegexemplare für „Penny Pepper“ aus der Ukraine. Wahnsinn, jetzt ist die Reihe schon in zehn Länder verkauft worden – Ukraine, Holland, Polen, Ungarn, Spanien, Italien, Griechenland, Türkei, Tschechien und Rumänien. Wie Napoleon bahnt sich Penny ihren Weg durch Europa. Go Penny!
Penny Pepper 9
Yes, there will be a volume 9 of the Penny Pepper series. I just got it confirmed from my publisher, how exciting! Volume 9 will be published in the spring of 2021 and will finally have the wedding between the school janitor and Penny’s teacher as a theme. Those two have been waiting to get married for a long time ...
I also received two Penny Pepper books from the Ukraine the other day. How awesome is that? The series has now been sold to ten countries - Ukraine, the Netherlands, Poland, Hungary, Spain, Italy, Greece, Turkey, Czech Republic and Romania. Just like Napoleon Penny is on her way through Europe. Go Penny!
1. Januar 2020
Happy New Year! mehr …
Ich wünsche euch allen ein frohes neues Jahr voller Glück und Erfolge, aber auch mit Momenten des Innehaltens und der stillen Freude. Winter ist die perfekte Zeit, um mal einen Gang herunter zu schalten, viel zu lesen und sich nicht von all dem Aktionismus unserer Zeit so hetzen zu lassen.
Ich werde den Januar dazu nutzen, mein neues Buch für Erwachsene zu Ende zu schreiben und um letzte Verbesserungen an einem neuen Kinderbuch vorzunehmen. Bald erfahrt ihr hier mehr über diese beiden Projekte!!
Happy New Year!
Happy New Year everybody! I hope 2020 will bring you joy and success, but also moments of reflection and quiet happiness. Winter is the perfect time to slow down a bit, to read a lot of books and to not be pressured by the fast pace of our time.
January will be spent finishing my manuscript for a new novel for adults and also editing my new children's book. I'll soon give you more information about the two projects on theis website!!
11. Dezember 2019
Merry Christmas! mehr …
Frohe Weihnachten euch allen! Anfang Dezember habe ich einen superkurzen Trip nach Jena gemacht, um meine Eltern zu besuchen und mal wieder über ein paar Weihnachtsmärkte in Thüringen zu schlendern. Ach, war das schön. Die Turmbläser in Jena, die malerische Kulisse des Weihnachtsmarktes in Erfurt und der mittelalterliche Weihnachtsmarkt in Schmalkalden waren unvergesslich. Jetzt bin ich wieder zu Hause und bereite mich auf unser crazy American Christmas vor. Wer mehr über die verschiedenen Weihnachtsbräuche in Deutschland, England und Amerika erfahren will, dem sei mein Weihnachtsbuch "Schiefer die Socken nie hingen" empfohlen. Es erfreut sich überall größter Beliebtheit!!
Merry Christmas!
Merry Christmas everybody! In December I went on a super short trip to Germany to visit all the Christmas markets near my hometown once again. It was amazing. I saw the beautiful Christmas market in Erfurt, listened to Christmas carols being played by a brass band high up in the tower of the town hall in Jena and visited a medieval Christmas market in Thuringia. Now I’m back home and getting ready for our crazy American Christmas. If you want to know more about the different ways people celebrate Christmas in Germany, the UK and the US, I recommend my new novel “Schiefer die Socken nie hingen”. People everywhere are raving about it!
4. November 2019
November News mehr …
Mit dem November kommen in diesem Jahr große Veränderungen. Wir haben ein wunderschönes neues Haus gekauft und ziehen um. So melde ich mich diesmal nur kurz aus der Versenkung und packe anschließend gleich weiter meine Kisten und miste aus. Wer schon mal umgezogen ist, weiß welche Glücksmomente das bereitet ... Aber in einer Woche wohnen wir dann umgeben von Wiesen, Rehen und einem kleinen Bach und ich platze bald vor Glück!
Außerdem erscheint im November endlich der heiß ersehnte achte Band von Penny Pepper: "Schurken auf dem Schulhof." Darin geht ein gemeiner Dieb in Pennys Schule um und klaut Handys und Geld. Wie gut, dass es Penny und ihre Freundinnen gibt!
November News
Big changes come in November this year. We have bought a beautiful new house und are moving. That's why I just quickly pop up from all the packing and sorting to say hello! If you've ever moved house, you know what fun it sparks ... But in a week we will live in the most peaceful place, surrounded by meadows, grazing deer and a little creek. I am beyond excited!
The other news is that in November Penny Pepper vol. 8 will be published, called: "Scoundrels in the schoolyard". There is a thief at Penny’s school. Lunch money and phones keep disappearing. Even Ida’s new phone falls victim to the thief when she leaves it in the changing room during PE class. The list of potential suspects is actually quite small: Penny’s brother Tim, who twisted his ankle and had to limp back to the changing room; prissy Ivy from the neighboring class; and the Blutbach daughter. Penny and her detectives are on the case, but all the suspects seem to be innocent. So what should they do now?
4. Oktober 2019
Herbst und Halloween mehr …
Der Herbst ist da und an allen Ecken und Enden stapeln sich die Kürbisse. Ein herrlicher Anblick, besonders an nebligen Tagen. Halloween ist ebenfalls in Amerika im Anmarsch. Wie jedes Jahr werden wir ein passendes Kostüm für unseren Mops finden müssen und wie jedes Jahr wird er es mit einem Augenrollen über sich ergehen lassen. :)
Außerdem ist vor einer Woche mein neuestes Buch erschienen - "Schiefer die Socken nie hingen". Ein interkontinentaler und turbulenter Weihnachtsroman für Erwachsene mit Rezepten aus dem Rylance Haushalt. Aus dem Klappentext:
Die schönste Bescherung, seit es Weihnachten gibt!
So haben sich die Bachmanns das Weihnachtsfest nicht vorgestellt: Keine ihrer erwachsenen Töchter, die über den Erdball verstreut leben, kommt dieses Jahr zu Besuch. Weihnachten allein zu Haus? Julia Bachmann könnte heulen – trotzdem backt sie kiloweise Kekse und besorgt einen Gänsebraten. Doch dann kommt alles anders als gedacht: Völlig unverhofft bricht das Ehepaar Bachmann zu einer abenteuerlichen Weihnachtsreise rund um den Globus auf. Mit Oma Elisabeth im Schlepptau und der noch rohen Weihnachtsgans im Gepäck besuchen sie nacheinander die Töchter in Berlin, London und den USA, um gleich dreimal in Folge das Fest der Feste zu feiern. Heiligabend im XXL-Format!
Dazu gibt es auch eine Leserunde auf Lovelybooks:
Happy Halloween!
Fall and Halloween
Fall has arrived and pumpkins are piling up everywhere. A marvellous sight, especially on foggy fall days! Now all we need is a Halloween costume for our pug. He'll roll his eyes and let us get on with it like every year :)
A week ago my latest book was published - a delightful Christmas novel about a German couple frantically travelling to visit their three daughters around the globe on Christmas day. Grandma is on board too and so is the still uncooked Christmas goose. Giggles and Christmas recipes from the Rylance household included!
4. September 2019
Hello September mehr …
Der Sommer neigt sich dem Ende zu und meine liebste Jahreszeit beginnt: Der Herbst. In Amerika ein wahres Fest und eine Augenweide - bunter Indian Summer, Äpfel und Kürbisse ohne Ende. Fast möchte man die Zeit anhalten, weil alles so schön aussieht.
Und mit der kühleren Jahreszeit kehrt auch die Power beim Schreiben zurück - aktuell arbeite ich an einem neuen Roman für Erwachsene und einem neuen Kinderbuch. Natürlich nur, falls ich nicht mit Gatsby und Roonie im Laub herumtolle oder durch Herbstwälder streife!!
Hello September
Summer is almost over and my favourite season is about to start: fall. In America fall is pure joy and almost a feast with all the pumpkins, apples and beautfully colored leaves everywhere. It makes you want to stop time and stay like this indefinitely.
Fall also brings back more energy for writing. At the moment I'm working on a new novel for adults and a new children's book. That is if I'm not strolling through the woods with our two dogs Gatsby and Roonie!
30. August 2019
Zoff und Zucker mehr …
Am 23.8. kommt mein neues Kinderbuch ( ab 12) heraus: »Zweite Pause Zoff und Zucker. Nickis geheime Notizen.« und ab dem 19.8. könnt ihr euch auf Lovelybooks für ein Exemplar bewerben. Ab dem 23.8. startet dann dort eine Leserunde zu dem Buch.
Zum Inhalt:
Bad Hair Days mit Happy End. Der ganz normale Teenagerwahnsinn.
In Nickis Notizbuch findet sich alles aus ihrem chaotischen Teenagerleben: Backrezepte, die sie endlich in ihrem eigenen Vlog veröffentlichen und mit deren Umsetzung sie das Herz des irischen Austauschschülers Liam erobern will, Kommentare ihrer besten Freundin Becky, der aktuelle Stand auf der Bad-Hair-Day-Skala, eingeklebte Konzerttickets und jede Menge Listen, mit denen Nicki versucht, das Chaos einzudämmen. Mit jeder Menge life Hacks und Rezepte für junge Bäckerinnen!!
Das war's von mir, genießt die letzten warmen Sommertage, ob am Meer oder anderswo. Der nächste Herbst kommt bestimmt ...
Trouble and Toffee
On August 23rd my new children's book will be published. It is called: "Zweite Pause-Zoff und Zucker" ("Second Recess- Trouble and Toffee ) and a witty mix of diary, beauty ideas, recipes and general tips on how to survive the madness of puberty. For girls aged 12 and up.