News

8. September 2020

Spätsommer mehr …

Spätssommer

Noch eine letzte heiße Woche voller Brombeerduft, bevor der Herbst  so langsam einzieht. Mein Kürbisfeld wächst und gedeiht und es ist mir sogar gelungen, zwei Haselnüsse und drei Melonen  zu ernten. Ich fasse es nicht. Bald wird es morgens wieder neblig und dann zieht hier wieder herbstliche Ruhe ein und damit Zeit zum Schreiben. Vielleicht Penny Pepper Band 10, wir werden sehen. Auf jeden Fall erreichte mich die tolle Nachricht, dass ALLE  Penny-Pepper-Bücher nun doch noch als Hörbuch vom Audioverlag herausgebracht werden. Band 1 und 2 gibt es ja schon, nächstes Jahr folgen dann Band 3 bis 9. Yay! Ich kenne eine Menge Kinder, die sich darüber freuen werden!!

Late Summer

A last week of summer with the scent of blackberries filling the air. Soon fall will arrive. My pumpkin patch is growing and I even managed to harvest two hazelnuts and three melons. I’m quite impressed with myself.  The mornings will be misty again soon and with it will come the quiet of autumn. Time to write, hopefully Penny Pepper 10. In any way, I received the fantastic news that all  volumes of Penny Pepper will finally be published as audio books by Audioverlag. They already did a really good job with volume 1 and 2 some years ago and now volume 3 – 9 will follow next year. Yaw! I know a lot of children who will be very happy to hear this!!

3. August 2020

Hitzewelle mehr …

Hitzewelle

Endlich Hochsommer, meine liebste Jahreszeit. Morgens im Sonnenschein draußen einen Kaffee trinken, sich im See abkühlen, Tomaten ernten und den Hunden beim Dösen zusehen. Die Zeit steht ein bisschen still, der Bach plätschert hinterm Haus und die Sonne gibt ihr Bestes. Ein schöner, wenn auch ungewöhnlicher Sommer. Ich gönne mir eine kleine Schreibpause, ehe es im Herbst mit neuen Projekten weitergeht.

Ach ja, und der Titel für Penny Pepper 9 steht fest: "Hochzeitstorten und Halunken." Juhu!!

Heatwave

The dog days of summer are finally here. My favourite time of the year. Having coffee outside in the morning, going for a quick swim in the lake,  picking some tomtatoes and watching the dogs snooze  in the sun. Time seems to stand still, the little creek behind our house  is babling, the sun is giving her best. A wonderful, albeit unusual summer. I'm allowing myself a litle break from writing before fall comes along with new projects.

Oh and we have a title for Penny Pepper 9: "Wedding cakes and gangsters." Yay!

16. Juni 2020

Penny im Doppelband mehr …

Penny im Doppelband

Für alle, die in diesem Sommer den Urlaub zu Hause bleiben müssen ( ich zähle mich leider dazu), gibt es jetzt Penny Peppers "Detektive auf Reisen". Ein Doppelband, in dem man mit Penny wenigstens in Gedanken nach London und Italien reisen kann.

Der 9. Penny Pepper Band liegt als fertiges Manuskript vor mir und freut sich darauf,  im Frühjahr 2021 viele Kinder zu beglücken.  Auch ist  mein neues Erwachsenenbuch endlich fertig und wird hoffentlich ebenfalls im nächsten Jahr erscheinen.  Ansonsten bleibt mir im Moment nur warten, auf alles Mögliche - auf ein Ende der Pandemie, auf das Öffnen der Grenzen nach Europa und auf ein wenig Sommersonne in unserem durchgeweichten Bundesstaat WA.

Ich hoffe, ihr habt trotz allem einen schönen Sommer!

 

 

Penny Pepper - two adventures in one book

For those of us who can't travel anywhere this summer (myself included) I recommend the new Penny Pepper Double Adventure "Detectives abroad". Two of her beloved adventures in one book, so you can travel to London and Italy with her, at least in your head.

I have also finished the manuscripts for Penny Pepper  9 and my latest book for adults. Both will hopefully be published next spring. Until then all that remains to do is to wait - for an end of the pandemic, for the ease of international travel restricitions and last but not least for a little bit of summer sun in our soggy state of Washington.

 

Have a great summer everyone!

7. Mai 2020

Der Mai ist gekommen mehr …

Der Mai ist gekommen

Es gibt auch gute Neuigkeiten, auch wenn es im Moment alles sehr bedrückend und trostlos auf der Welt zugeht und Corona uns alle im Griff hat.

1. Haben unsere beiden süßen Hunde gerade ihren siebten Geburtstag gefeiert. Ich kann es gar nicht glauben, die Zeit rast. Hier seht ihr Gatsby an seinem Geburtstag in seinem "kissing booth", wo man ihn für einen Dollar küssen durfte. So weit kam es aber nicht, weil er schon vorher abgehauen ist.

2. Habe ich vom größten Penny Pepper Fan der Welt in Griechenland ein Foto bekommen. Darauf sind die Penny Pepper Puppen zu sehen, die sie mit ihrer Mama genäht hat. Sind die nicht herzallerliebst? Sie hat Penny, Ida und Flora genäht, Marie kommt auch noch dazu. Ein echter Hardcore-Fan!

3 Blüht und grünt alles auf unserem neuen Grundstück so wunderschön, dass man an so manchem Frühlingstag einfach nur dastehen und gucken und genießen will. Als wollte uns die Natur für alles andere damit kompensieren ...

 

Bleibt gesund!

May has arrived

And there are some good news too, even though it feels like the world has gone mad right now and Corona has an iron grip on all of us.

 

1. Our two cute dogs just turned seven years old. I can't believe it, time truly flies. In the photo you can see Gatsby in his kissing booth on his birthday, where you could get a kiss from him for a dollar. Unfortunately he ran off before anyone could attempt it.

2. I received a photo from the biggest Penny Pepper fan in the world who lives in Greece. It shows the Penny Pepper dolls she made with her Mom. Penny and two of her fellow detectives (the fourth doll-detecitve is in work, I believe)  - how adorable are they?

3. Eveything is in full bloom in our new garden and on some days you just want to stand outside and soak it all it. It feels almost like nature wants to compensate us for everything else going on ...

 

Stay healthy!

 

 

 

4. März 2020

Endlich Frühling mehr …

Endlich Frühling

Endlich Frühling, aber leider keine Buchmesse. Das ist natürlich schade, aber nicht zu ändern. So richtig wohl war mir auch nicht bei der Vorstellung, mit tausenden von Leuten durch die Petrischale namens Leipziger Buchmesse zu drängen. Und wenn man versucht, der momentanen Situation etwas Positives abzugewinnen - es bleibt uns allen mehr Zeit zum Lesen. Oder zum Gärtnern, wie bei mir. In der Vergangenheit ist es mir eher selten gelungen, eine Pflanze am Leben zu erhalten, aber ich habe mir geschworen, dass sich das ändern wird. Wir haben jetzt einen großen Garten und bislang habe ich zehn Bäume gepflanzt, mehrere Stachelbeerbüsche und zahllose Blumen. Ich werde berichten, ob etwas davon es bis zum Sommer schafft. :)

Und für alle, die von der Ferne träumen, im Moment aber nicht verreisen können, ist hier noch ein Buchtip - das neue Urlaubslesebuch von dtv (April 2020). Diesmal wieder mit einer Kurzgeschichte von mir.

Spring is here

Finally spring is here, but unfortunately there will be no bookfair in Leipzig this year because of the virus. Sad, but it can't be helped. To look on the bright side - it means more time for books or gardening. I have never been able to kleep a plant alive, but I have vowed that this will change. We have a big garden now and so far I've planted ten trees,  a number of gooseberry bushes and countless flowers. We'll see which one of those will make it into summer. I'll keep you posted.

For those of us who dream of a vacation, but can't go anywhere right now - there's a new collection of summer short stories out by my publisher: "Urlaubslesebuch" (dtv, April 2020). One of mine is included ;)

3. Februar 2020

Penny Pepper 9 mehr …

Penny Pepper 9

Hurra, es wird einen neunten Band von Penny Pepper geben! Gerade habe ich die Zusage vom Verlag bekommen und freue mich sehr. Band 9 wird im Frühjahr 2021 erscheinen und darin dürfen der Hausmeister, Herr Örtel, und Frau Weinerlein, die Klassenlehrerin, nun endlich heiraten. Lang genug mussten sie warten ...
Außerdem bekam ich vor ein paar Tagen die Belegexemplare für „Penny Pepper“ aus der Ukraine. Wahnsinn, jetzt ist die Reihe schon in zehn Länder verkauft worden – Ukraine, Holland, Polen, Ungarn, Spanien, Italien, Griechenland, Türkei, Tschechien und Rumänien. Wie Napoleon bahnt sich Penny ihren Weg durch Europa. Go Penny!

Penny Pepper 9

Yes, there will be a volume 9 of the Penny Pepper series. I just got it confirmed from my publisher, how exciting! Volume 9 will be published in the spring of 2021 and will finally have the wedding between the school janitor and Penny’s teacher as a theme. Those two have been waiting to get married for a long time ...
I also received two Penny Pepper books from the Ukraine the other day. How awesome is that? The series has now been sold to ten countries  - Ukraine, the Netherlands, Poland, Hungary, Spain, Italy, Greece, Turkey, Czech Republic and Romania. Just like Napoleon Penny is on her way through Europe. Go Penny!

1. Januar 2020

Happy New Year! mehr …

Happy New Year!

Ich wünsche euch allen ein frohes neues Jahr voller Glück und Erfolge, aber auch mit Momenten des Innehaltens und der stillen Freude. Winter ist die perfekte Zeit, um mal einen Gang herunter zu schalten, viel zu lesen und sich nicht von all dem Aktionismus unserer Zeit so hetzen zu lassen.

Ich werde den Januar dazu nutzen, mein neues Buch für Erwachsene zu Ende zu schreiben und um letzte Verbesserungen an einem neuen Kinderbuch vorzunehmen. Bald erfahrt ihr hier mehr über diese beiden Projekte!!

 

Happy New Year!

Happy New Year everybody! I hope 2020 will bring you joy and success, but also moments of reflection and quiet happiness. Winter is the perfect time to slow down a bit, to read a lot of books and to not be pressured by the fast pace of our time.

January will be spent finishing my manuscript for a new novel for adults and also editing my new children's book. I'll soon give you more information about the two projects on theis website!!

11. Dezember 2019

Merry Christmas! mehr …

Merry Christmas!

Frohe Weihnachten euch allen! Anfang Dezember habe ich einen superkurzen Trip nach Jena gemacht, um meine Eltern zu besuchen und mal wieder über ein paar Weihnachtsmärkte in Thüringen zu schlendern. Ach, war das schön. Die Turmbläser in Jena, die malerische Kulisse des Weihnachtsmarktes in Erfurt und der mittelalterliche Weihnachtsmarkt in Schmalkalden waren unvergesslich. Jetzt bin ich wieder zu Hause und bereite mich auf unser crazy American Christmas vor. Wer mehr über die verschiedenen Weihnachtsbräuche in Deutschland, England und Amerika erfahren will, dem sei mein Weihnachtsbuch "Schiefer die Socken nie hingen" empfohlen. Es erfreut sich überall größter Beliebtheit!!

Merry Christmas!

Merry Christmas everybody! In December I went on a super short trip to Germany to visit all the Christmas markets near my hometown once again. It was amazing. I saw the beautiful Christmas market in Erfurt, listened to Christmas carols being played by a brass band high up in the tower of the town hall in Jena and visited a medieval Christmas market in Thuringia. Now I’m back home and getting ready for our crazy American Christmas. If you want to know more about the different ways people celebrate Christmas in Germany, the UK and the US, I recommend my new  novel “Schiefer die Socken nie hingen”. People everywhere are raving about it!

4. November 2019

November News mehr …

Mit dem November kommen in diesem Jahr große Veränderungen. Wir haben ein wunderschönes neues Haus gekauft und ziehen um. So melde ich mich diesmal nur kurz  aus der Versenkung und packe anschließend gleich weiter meine Kisten und miste aus. Wer schon mal umgezogen ist, weiß welche Glücksmomente das bereitet ... Aber in einer Woche wohnen wir dann umgeben von Wiesen, Rehen und einem kleinen Bach und ich platze bald vor Glück!

Außerdem erscheint im November endlich der heiß ersehnte achte Band von Penny Pepper: "Schurken auf dem Schulhof." Darin geht ein gemeiner Dieb in Pennys Schule um und klaut Handys und Geld.  Wie gut, dass es Penny und ihre Freundinnen gibt!

 

 

November News

Big changes come in November this year. We have bought a beautiful new house und are moving. That's why I just quickly pop up from all  the packing and sorting to say hello! If you've ever moved house, you know what fun it sparks ... But in a week we will live in the most peaceful place, surrounded by meadows, grazing deer and a little creek. I am beyond excited!

The other news is that  in November Penny Pepper vol. 8 will be published, called: "Scoundrels in the schoolyard". There is a thief at Penny’s school. Lunch money and phones keep disappearing. Even Ida’s new phone falls victim to the thief when she leaves it in the changing room during PE class. The list of potential suspects is actually quite small: Penny’s brother Tim, who twisted his ankle and had to limp back to the changing room; prissy Ivy from the neighboring class; and the Blutbach daughter. Penny and her detectives are on the case, but all the suspects seem to be innocent. So what should they do now?

4. Oktober 2019

Herbst und Halloween mehr …

Der Herbst ist da und an allen Ecken und Enden stapeln sich die Kürbisse. Ein herrlicher Anblick, besonders an nebligen Tagen. Halloween ist ebenfalls in Amerika im Anmarsch. Wie jedes Jahr werden wir ein passendes Kostüm für unseren Mops finden müssen und wie jedes Jahr wird er es mit einem Augenrollen über sich ergehen lassen. :)

Außerdem ist vor einer Woche mein neuestes Buch erschienen - "Schiefer die Socken nie hingen". Ein interkontinentaler und turbulenter Weihnachtsroman für Erwachsene mit Rezepten aus dem Rylance Haushalt. Aus dem Klappentext:

Die schönste Bescherung, seit es Weihnachten gibt!

So haben sich die Bachmanns das Weihnachtsfest nicht vorgestellt: Keine ihrer erwachsenen Töchter, die über den Erdball verstreut leben, kommt dieses Jahr zu Besuch. Weihnachten allein zu Haus? Julia Bachmann könnte heulen – trotzdem backt sie kiloweise Kekse und besorgt einen Gänsebraten. Doch dann kommt alles anders als gedacht: Völlig unverhofft bricht das Ehepaar Bachmann zu einer abenteuerlichen Weihnachtsreise rund um den Globus auf. Mit Oma Elisabeth im Schlepptau und der noch rohen Weihnachtsgans im Gepäck besuchen sie nacheinander die Töchter in Berlin, London und den USA, um gleich dreimal in Folge das Fest der Feste zu feiern. Heiligabend im XXL-Format!

Dazu gibt es auch eine Leserunde auf Lovelybooks:

Leserunde Lovelybooks

Happy Halloween!

Fall and Halloween

Fall has arrived and pumpkins are piling up everywhere. A marvellous sight, especially on foggy fall days! Now all we need is a Halloween costume for our pug.  He'll roll his eyes and let us get on with it like every year :)

A week ago my latest book was published - a delightful Christmas novel about a German couple frantically travelling to visit their three daughters around the globe on Christmas day. Grandma is on board too and so is the still uncooked Christmas goose. Giggles and Christmas recipes from the Rylance household included!